miércoles, 28 de noviembre de 2012

Poesia

El gato 


Mi ser no traspasa las fronteras,
Mi palabra sin embargo no cuenta el aire 
Será el gris de las sonrisas y el inhumano destino 

Que han descuidado mis huesos…
Prohíbeme señor la carne
Saca la psique en mí,
Y dispérsalo en un mercado de hormigas
O canjéalos en un anzuelo de tumbas
Mi gloria quedo en Egipto con las arenas,
Ahora como loco persigo mi sombra,
En el ojo de mi ópalo
Como vástago de sal. 





ROSSIO SALVADOR 

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS PARA ROSSIO SALVADOR. SE PERMITE SU REPRODUCCIÓN CITANDO LA AUTORA.

domingo, 25 de noviembre de 2012

Ensayo : ¿ Qué es el HAIKUS ( JAIKÚ) ?


¿ Qué es el HAIKUS ( JAIKÚ) ?


Según varios historiadores y estudiosos el haiku (俳句?) es una forma de poesía tradicional japonesa. Consiste en un poema breve, generalmente formado por tres versos, de cinco, siete y cinco moras respectivamente. Comúnmente se sustituyen las moras por sílabas cuando se traducen o componen en otras lenguas. La poética del haiku generalmente se basa en el asombro y el arrobo que produce en el poeta la contemplación de la naturaleza.


El haiku describe generalmente los fenómenos naturales, el cambio de las estaciones y la vida cotidiana de la gente. Su estilo se caracteriza por la naturalidad, la sencillez (no el simplismo), la sutileza, la austeridad, la aparente asimetría que sugiere la libertad y con esta la eternidad.


El  Zen  -- forma  abreviada de " Zenná  " , japonización del chino  " Ch´an-na " , a su vez, sinización del sánscrito " Dhyâna  " -- designa la absorción contemplativa de la mente concentrada.


Tal género de absorción contemplativa no tiene por objetivo la concentración en ninguna idea o sentimiento, ni tampoco implica la consideración detenida de ningún símbolo significativo. Resulta ser , más bien , un tipo de concentración silenciosa , sin objetivo alguno, regulada simplemente por el ritmo respiratorio, que genera una situación de vacío mental y receptividad.


La pretensión última de tal práctica es el  " satori  "  o iluminación, estado en el que se disuelve la dualidad entre sujeto y objeto creada por el " maya  " -- ficciones conceptuales de la mente  .Además, es preciso señalar, correspondientemente, que , para la propia filosofía Zen , la creación de haiku es una vía más para la consecución del  " satori  " -- El hecho mismo de escribir  es un acto de iluminación "  -- , como lo puede ser también su lectura : " el haiku es un ejercicio espiritual, tanto en su creación como en su lectura "  .



´Cito´´ . La piedra angular del haiku es el aware, una emoción profunda provocada por la percepción de la naturaleza. A menudo se trata de una emoción melancólica (el poeta, contagiado por el sufrimiento de los seres, siente su tristeza y de ahí nace su poesía), pero también la alegría exultante puede ser aware. Se trata de una conmoción espiritual, que es a la vez estética y sentimental.  (www.wikipedia.com ). 



En la base del haiku hay una percepción directa de las cosas, apegada a lo sensible y libre de conceptos abstractos. Blyth lo define como «una mera nada, pero inolvidablemente significativa».Un haikus es un poema breve de 17 sílabas , este ni tiene título ni rima en japonés posee una simplicidad que podemos prescindir de signos de puntuación y mayúsculas que parece que estamos hablando de una forma coloquial   abundan los sustantivos el primero en usar el nombre Haiku fue Shiki en el siglo XIX .


El primer gran  " haijin " -- escritor de haiku -- fue Matsúo Basho ( 1644 - 1694 ) .Basho escribió numerosos haiku, así como varios "haibun  " -- libros de viaje  en los que se combinada prosa y poesía -- entre los que destaca el titulado  Sendas de Oku ,  relato sobre su periplo por el norte del Japón. Basho desarrolló un haiku  inspirado fundamentalmente en la contemplación de la naturaleza . He aquí un ejemplo : Sobre la rama secaun cuervo se ha posado ;tarde de otoño.    

 En el siglo XVIII, sobresalen Yosa Busón (1716-1783) e Issa Kobayashi (1762-1826). Busón, pintor de sumi-e  -- acuarela japonesa --, adoptó en sus poemas una actitud esteticista proponiéndose reflejar la belleza sensible del mundo. Issa Kobayashi, de vida azarosa, escribió un haiku sensible y emocionado en el que los pequeños animales cobraron un gran protagonismo: Cayó bocarribala cigarra de otoño,y sigue cantando.


  ROSSIO SALVADOR 

martes, 13 de noviembre de 2012

Poesia


Secretos en negro.

Perdí todos mis bardos,
me confié a los librepensadores ,
y al perfume de tu disfraz,
prematuramente en los brazos de un tigrillo , 
con besos en caliente ...
y mi tacto mezquino.
Aposte a ti ,…
Gane la partida, pero me senté en el desperdició 
con el espíritu fulgurante 
reclamado por dioses, 
en mi plazuela de estupros,
crueles deseos de felicidad, 
muerde en mi dolor preciso , 
déjame ser reina de crímenes imaginarios,
sshh! Calla… y vibra de forma invisible., 
es a oscuras que esta ,el frágil del cosmos 
en el esquema expansivo , 
sshhh! Calla… prometo mañana no pedir excusas, 
y dimitiré de consentirme como felina en tus brazos , 
en el tufo arrebatada por la luz. , 
mi único capricho es que no acaben las tinieblas ,
mis hormonas me vedan ceder tu lecho , 
donde el albor ,
te roba la mirada en primera fila , 
somos dos seamos uno.


TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS PARA ROSSIO SALVADOR. SE PERMITE SU REPRODUCCIÓN CITANDO LA AUTORA.

sábado, 10 de noviembre de 2012

Manifiesto del día internacional de la palabra 23 de noviembre.


Acabo de firmar el manifiesto donde apoyaré para declarar adjunto de la ONU el día 23 de noviembre como día internacional de la palabra me enorgullece ser parte de la historia, la ONU desea concienciar a toda la sociedad, con este concepto que constituye a su vez la piedra angular de sus objetivos fundacionales, y que sin duda es el único camino hacia una paz duradera entre los pueblos, sin discr
iminación de ideas políticas o religiosas.

El presidente de la Fundacion Cesar Egido Serrano, su patronato, autoridades y simpatizantes, así como instituciones universitarias, otras fundaciones, representaciones diplomáticas de otros países, y diferentes personalidades del mundo de la cultura, la política, la literatura y el periodismo, impulsan esta idea, que ahora también puede respaldar cualquier ciudadano firmando en el listado de adhesión, que ratificará en solemne ceremonia, ante las Naciones Unidas, el presente MANIFIESTO:
1) Todas las personas, Instituciones y Organizaciones, firmantes del presente manifiesto, aceptan y consideran como imprescindible, para el avance pacifico de la sociedad mundial, que el dialogo, y por lo tanto la palabra, es el único medio de entendimiento entre los pueblos, y aceptan, por lo tanto, institucionalizar el Día 23 de Noviembre, como DIA INTERNACIONAL DE LA PALABRA.
2) En esta jornada quedan emplazados, todos aquellos que lo deseen, a realizar diferentes celebraciones, relacionadas con el motivo impulsor de la misma, de manera que estas, actúen como acción difusora y promocional. Así mismo, todos los firmantes adheridos a este manifiesto, se comprometen a coordinar o comunicar a la organización Fundacion Cesar Egido Serrano, las mencionadas actividades.
3) Existirá entre los firmantes un compromiso tácito, para la difusión y promoción de este día, por el bien del concepto que ello entraña y del que dimana toda su actividad.
. . . / . . .
. . . / . . .
4) Los firmantes del presente manifiesto, coinciden, así mismo, en su aceptación expresa de la Declaración Universal de Derechos Humanos que afirma que "toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión" (artículo 18), "de opinión y expresión" (artículo 19) y que la educación "favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos y religiosos" (artículo 26),
5) Todos los suscriptores de este documento aceptan como representantes ante el organismo pertinente de la ONU, así como ante cualquiera otro estamento nacional o internacional, a la comisión delegada de la Fundacion Cesar Egido Serrano, que desde su patronato se nombre en cada caso, y que actuara como portavoz y mandatario autorizado a todos los efectos.
6) Como herramienta común y con el fin de mantener un seguimiento ordenado y coherente de las diferentes acciones y propuestas, se acepta crear una red de comunicación y cooperación eficiente, a modo de plan de seguimiento, que se denomina Red de Participantes. Compuesto por los principales actores de este proyecto, el Plan de Acción del Seguimiento, comprende un sistema de evaluación de la efectividad, e incluirán los órganos rectores de las Naciones Unidas y la UNESCO, representantes diplomáticos de los países firmantes, y la delegación gubernamental española, como legitima representante y defensor de los intereses de la Fundacion impulsora del proyecto. Este Plan de Acción de Seguimiento será coordinado mediante consultas regulares en todo el sistema de las Naciones Unidas y sus organismos especializados y en asociación con las Asociaciones de las Naciones Unidas, las Escuelas Asociadas de la UNESCO, los Clubes UNESCO y organizaciones no gubernamentales, intergubernamentales y regionales de todas las regiones del mundo
Reconociéndose mutuamente la capacidad legal suficiente todos los efectos, como representantes de las diferentes entidades que se describen, firman el manifiesto las siguientes entidades jurídicas y físicas: Particulares, Instituciones públicas, Instituciones privadas, Asociaciones, Fundaciones y ONGs.